UbuntuGermanTranslators
Deutsche Ubuntu-Übersetzer
|
Wir betreuen die deutschsprachigen Inhalte von Ubuntu, übersetzen vor allem die Ubuntu-eigenen Anwendungen sowie die Ubuntu-Dokumentation mit Hilfe von Launchpad. Dies ist die Plattform, auf der Ubuntu und viel andere freie Software entwickelt und übersetzt wird.
Ebenfalls koordinieren wir Übersetzungsfragen mit den Teams von anderen Projekten wie GNOME, KDE und LibreOffice, da diese ihre Anwendungen selber übersetzen.
Aktueller Fokus: Paketbeschreibungen
Nächstes Teamtreffen: Dienstag, 1. Februar 2011 um 20 Uhr im IRC, #ubuntu-translators-de auf freenode.
Einfach mithelfen
Übersetzungsfehler melden
Übersetzungsvorschläge machen
Bitte lies dir das Anforderungsprofil durch. Hier haben wir grundlegende Dinge festgelegt, die wir für die Zusammenarbeit im Übersetzer-Team für wichtig erachten.
Leg dir ein Launchpad-Konto an. Dies ist die Plattform, auf der Ubuntu entwickelt wird.
Tritt unserem Launchpad-Team bei und abonniere die Mailingliste. Diese dient als zentrales Kommunikationsmittel. Archiv der Nachrichten, altes Archiv
Falls du noch nie mit Mailinglisten gearbeitet hast, haben wir eine Anleitung.
- Schicke eine kurze Vorstellungsmail an die Liste. Uns interessieren deine Erfahrungen und Hintergründe (bezogen auf Linux/Ubuntu und Übersetzung) sowie deine Motivation zur Mitarbeit.
Für eine kurze Einführung in die Übersetzungsarbeit sieh dir die Übersetzungsrichtlinien von Gnome an. Bitte versuche sie so gut wie möglich einzuhalten!
Falls du nicht weiter weißt, schau in die Standardübersetzungen für die geläufigsten und strittigen Begriffe oder suche bei Open-Tran, der Suchmaschine für Übersetzungen.
Achte bitte ebenfalls auf die korrekte Verwendung von Sonderzeichen.
Schau bei unserem monatlichen Treffen im IRC vorbei. Wir sind jeden 1. Dienstag im Monat um 20 Uhr in #ubuntu-translators-de auf freenode.
Aktiv mitmachen, als Übersetzer oder Prüfer
- Stell dich auf unserer Mailingliste vor, damit wir wissen, ob bzw. wie viel Übersetzungserfahrung du hast.
Lies nach, wie wir unsere Übersetzungstätigkeiten planen und durchführen.
Wenn wir der Ansicht sind, dass du genug Erfahrung im Bezug auf Ubuntu-Übersetzung gesammelt hast, dich auf der Mailingliste beteiligst und du unsere Richtlinien kennst, nehmen wir dich in unsere Launchpad-Gruppe für Prüfer auf.
Dann sind auch unsere aktuellen Aufgaben relevant.